Translation of "'s boy" in Italian


How to use "'s boy" in sentences:

The one on the left is LaHood's boy, Josh.
Quello a sinistra è il figlio di LaHood, Josh.
You must be Ezra Johnson's boy.
Devi essere il figlio di Johnson.
The mayor's boy gets the lemon pudding.
Il budino va al pupillo del sindaco.
You're making me out to be some fucking mama's boy.
A sentir lei sarei un cocco di mamma.
I can't have you hanging with Ch'u's boy.
Non posso lasciarti vedere il figlio di Ch'u.
You are such a mama's boy.
Sei proprio un mammone. Ma smettila.
She tells me you wake in the night crying for your mother, you mommy's boy.
Che la notte ti svegliavi chiamando la mamma, mammone.
This is Mitch's boy from California.
Questo è il figlio di Mitch. dalla California.
This is Lionel, this is Johnny's boy.
Lui è Lionel, il figlio di Johnny.
Well' you're a mama's boy who's too chicken to sing in public!
Beh, tu sei un mammone che ha paura di cantare in pubblico!
Let's not forget you're nathan petrelli's boy.
Non dimentichiamoci che sei l'uomo di Nathan Petrelli.
And I had lustful thoughts about the gardener's boy.
E ho fatto pensieri lussuriosi, riguardo l'aiutante del giardiniere.
The problem is Joe's a mama's boy.
Il problema e' che Joe e' un cocco di mamma.
I mean, Howard always was a prissy mama's boy.
Voglio dire, Howard è sempre stato un pignolo piagnucolone.
You got to meet mine and Charley's boy, Peter Vincent!
Devi conoscere l'amico mio e di Charley, Peter Vincent!
If you were not Agron's boy, you would stand as bloodied for shielding this little cunt.
Se non fossi il ragazzo di Agron... avresti fatto una bruttissima fine per aver protetto questa piccola merda.
All right, I will, Mommy's boy.
Va bene, lo farò, cocco di mamma.
Boy, that Guido's a real mama's boy, huh?
Caspita! Questo Guido e' un vero mammone, eh?
Meanwhile, Goto's boy is taking Reza to a club and partying.
Ne frattempo, il figlio di Goto beve Whiskey nel suo club con Reza.
Or else you swing into your momma's-boy charm offensive and that can feel glib.
O ti impegni troppo per piacere e risulti finto.
I cut down your butcher's boy.
Ho fatto fuori il tuo amico macellaio.
Saddle stunk of butcher's boy for weeks.
La sella ha puzzato di lui per settimane.
Stefan was always such a mama's boy.
Stefan e' sempre stato il cocco di mamma.
How much of a mama's boy?
Fino a che punto era il cocco di mamma?
I figured you for a mama's boy.
Lo sapevo che eri un cocco di mamma.
And I said to myself, "That's Lionel's boy."
E io mi sono detto... "Ecco il ragazzo di Lionel".
You that nigger's boy, all right.
Sei proprio il figlio di quel negro, va bene
Yeah, we're all gonna move past this, and because of me, who's not a mama's boy, but is a caring person with wisdom and emotional insight.
E grazie a me, che non sono il cocco di mamma, ma una persona premurosa, saggia e sensibile. - Prendete appunti, stronzette.
Oh, mama's boy taking out garbage.
I cocco di mamma sta buttando la spazzatura!
So, uh, you're not Melinda and Joe Lee's boy, then?
Quindi... non sei il figlio di Melinda e Joe Lee? Perche' qualcuno mi ha detto che lavora qui.
Was that JT's boy that called the shop?
Era il figlio di JT che ha chiamato al negozio?
Pick up your sword, butcher's boy.
Raccogli la spada, garzone di macellaio.
Your girl and that butcher's boy attacked my son.
Tua figlia e quel garzone di macellaio hanno aggredito mio figlio.
My club is never gonna be anyone's boy.
Il mio club non sara' mai al servizio di nessuno.
Can you stop being a mama's boy for one second?
Puoi smettere, per un momento, di fare il bambinone?
Why are you spending all the hours of day and night with that talentless mummy's boy?
Perche' passi tutte le ore, giorno e notte, con quel bamboccio senza talento?
Jonathan cried after the boy, "Go fast! Hurry! Don't delay!" Jonathan's boy gathered up the arrows, and came to his master.
Giònata gridò ancora al ragazzo: «Corri svelto e non fermarti!. Il ragazzo di Giònata raccolse le frecce e le portò al suo padrone
1.2850410938263s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?